quarta-feira, 26 de fevereiro de 2014

Como dizer "está chovendo canivetes"?

Quando queremos dizer que está chovendo muito forte podemos utilizar a expressão "ESTÁ CHOVENDO CANIVETES" em português mas em inglês a expressão mais comum que se assemelha com a expressão citada é "ITS RAINING CATS AND DOGS".

EX:
Don't go outside without an umbrella! It's raining cats and dogs!

... E já que estamos falando de chuva, segue abaixo uma pequena lista das expressões mais usadas em inglês.

1. be (absolutely) pouring with rain; be teeming with rain; be teeming down; be chucking it down; be tipping down. 


EX: It was absolutely pouring with rain, so I took a ride.
Estava caindo o maió toró, daí eu peguei uma carona.

2. pour down; pelt down; piss down.


Tá caindo o maió pé d'água = it's really pouring down.
It pelted down all night = caiu água a noite toda.

Agora digamos que não esteja chovendo forte, apenas chuviscando ou garoando então use be drizzling, be spitting, be sprinkling (esquenta não, tá só chuviscando = don't worry, it's just drizzling).

Lembre-se que a expressão "chover forte", que em inglês não é "strong rain" (seria a lógica, não é?); os gringos dizem "heavy rain" que traduzido ao pé da letra para nós é "chuva pesada".


Nenhum comentário:

Postar um comentário